Help us reach 10K!
Like us on Facebook
simply transilated as follows: Verse 1: The stick I cut strayed into Igara where Ntambiko reigns. Ntambiko gave me a knife which I gave to millet harvesters, who gave me millet, that I gave to a hen, which gave me an egg, that I gave to children who gave me a monkey that I gave to the king, who gave me a cow that I used to marry my wife. She gave me a child I called Mugarura who raided back what belonged to me and my fathers. Verse 2:Give me my stick! Invaders from Ngarama have arrived, shaking their bums like Rutendegyere. May thunder strike Rutendegyere from above where there is abundance that helps the rhinoceros to thrive. The rhinoceros feeds but reamins ready for a buffalo attack. The buffalo, whose meat is salty. The salt that comes from Nsharira deep inside the kingdom. Verse one: Natema Akati kaarara Kaarara nikaza Igara Igara owa Ntambiko Ntambiko yampa akasyo Akasyo nakaha abagyesi Abagyesi bampa oruro Oruro naruha Warukoko Warukoko yampa ihuri Ihuri nariha abaana Abaana bamp'engyeya Engyeya naagiha omukama Omukama yampa Kasha Kasha nagishweza omukazi Omukazi yanzaarira omwana Namweeta Mugarura Yaagarura eby'ow'ishe n'ishenkuru Verse Two: Mp'enkoni mp'enkoni mp'enkoni Mp'enkoni engarama ziizire Ziizire niicund'ebinio Ebinio bya Rutendegyere Rutendegyere enkuba emuteere Emuteerere ahaiguru mpariya Ahaiguru hariyo orwitiri Orwitire oruzaarwa n'enkura Enkura eshoroma etegire Etegire akaara k'embogo Ak'embogo karimu omwonyo Omwonyo guruga Nsharira Nsharira omunda y'engoma Y'engoma, y'engoma, y'engoma